🚀本日の人気記事🚀

🚀あなたへのおすすめ🚀

生活

この英文をどう訳すかで英語力がわかるぞww

1: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:12:55.078 ID:jBg9MO930
You’re making a chicken out of a feather.

3: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:13:32.804 ID:ptkrmRWk0
あなたの心配性は父親譲り
6: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:16:34.207 ID:jBg9MO930
>>3
まちがい
7: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:16:38.064 ID:bQAVWsfR0
この鶏つるっつるやんけ!
8: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:18:43.446 ID:jBg9MO930
>>7
まちがい
9: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:19:03.015 ID:jBg9MO930
ちと難しすぎたか?
11: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:22:06.032 ID:jBg9MO930
ヒント
直訳すると「あなたは羽根から鶏を作っている」です
12: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:23:55.263 ID:zzhBkkjI0
バカみたいなことしてんじゃないよ
18: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:26:46.260 ID:jBg9MO930
>>12
おっ、良いとこ突いてる
16: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:26:21.350 ID:0ayfyOTZ0
はぁ…お前何やってんだヤレヤレ
22: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:29:43.163 ID:jBg9MO930
>>16,17
良いぞ
24: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:33:15.099 ID:jBg9MO930
ヒント
羽根から鶏を作ることは無理です
28: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:39:11.045 ID:+UwsvgUQd
針小棒大で羽根だけから鶏が成せるくらいのこと思わせるようなハッタリ吹いてるってこと?
29: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:41:43.093 ID:jBg9MO930
>>28
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
正解出ました!
30: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:42:22.224 ID:SvnmQZ6d0
日本語にもある慣用句?
31: まとめンゴ 2018/03/04(日) 15:42:52.443 ID:SvnmQZ6d0
終わってたw

引用元:https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1520143975/

🚀本日の人気記事🚀

🚀あなたへのおすすめ🚀

🚀本日の人気記事🚀

-生活
-